西訊動態

您當前所在位置: 首頁   >  西訊動態  >  新聞中心

質量把控 不可疏忽

發布日期: 2020年10月12日

   社會在不斷進步的同時,國與國之間的往來已成為發展中的必然趨勢,然而每個國家的語言都是不同的,因此,不同的語言就產生一定的語言障礙,從而影響到國與國之間的交流和溝通,西訊翻譯立志于促進國際貿易之間的合作,對翻譯質量的要求尤為嚴格,定期開展“翻譯質量研討會”就成了必不可少的一個重要環節。2020928日上午11點,2020年第三季度質量研討會在A區會議室如期開展。

 

 

 

 

   會上,PDVichy給大家分享到關于地址的統一規范,比如“下洪學巷”翻譯成“Xiahongxuexiang”,由于每個人的翻譯理解不一樣,就會出現不同的翻譯??赏患曳g公司翻譯出來的詞匯必須做到統一,不能參差不齊,所以Vichy攜PD同事們查閱大量資料后,針對“下洪學巷”做出了新的翻譯,因為這并不是一條巷子,只是一個景點,采用拼音即可。
   接下來PDCandis提到“翻譯流程說明”是由六大方面組成,第一是翻譯文件的命名與處理、第二是翻譯工具以及翻譯工具的使用、第三是翻譯的展開、第四是翻譯的完成、第五是翻譯的技巧、第六是譯文中翻譯詞匯的提取。同時強調,新人入職時必須認真且深刻學習“翻譯流程說明”,只有深刻學習,在翻譯中才會做到臨危不亂。
   PDLisa也提到自己平時與優秀的翻譯工程師常接觸,喜歡將優秀的翻譯項目收集起來,后期可以將這些優秀的翻譯項目整理成學習資料供大家學習。
   翻譯總監莫樂哥針對以上總結到,現在的翻譯服務行業不僅僅是注重翻譯服務的態度,更加注重的是翻譯服務的結果,高水準的翻譯服務能夠促進雙方之間的交流,而不好的翻譯質量確實會成為彼此之間的一道障礙墻,正是因為這樣的原因,翻譯的質量和速度就成了十分關鍵也是非常重要的。
   翻譯行業之間的競爭日趨激烈,翻譯質量是客戶評價的唯一標準是西訊翻譯這個品牌價值的基石,它能體現西訊翻譯的技術含量和文化,沒有質量就沒有品牌,沒有質量就沒有市場,沒有質量就沒有效益,沒有質量就沒有發展,不注重質量,也將寸步難行,功虧一簣。西訊翻譯深知,想做大做強,就必須在品質上下功夫,努力提升自己的附加值,為西訊翻譯的穩步發展打下基石。

 

友情鏈接: 華龍網 | 四川外國語大學 | 重大外國語學院 | 重師外國語學院 | BBC | CNN | 中國譯協 | 翻譯中國 | 國家地理雜志 | 北京周報 | 中國日報
重慶西訊翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備12007736號-1 All rights reserved.
電 話:023-65409690 65409280 地址:重慶市沙坪壩區天陳路2號世源大廈A座10樓(A區)、18樓(B區) 郵編:400030 技術支持:中國政企網
客服1 客服2 客服3 客服4
(^ω^)MG华丽剧场援彩金 捕鱼大师技巧 排列五基本走势图表图 八闽福建麻将官方网站 3d试机号口诀选号技巧 湖北快三计划 国标麻将怎么胡不了 qq捕鱼王辅助 内蒙快3和值概率走势图 网投秒速赛车公式技巧 捕鱼游戏宣传图 北京福彩快3app 吉祥棋牌手机版麻将 qq麻将怎么单机游戏 吉林十一选五规律 多乐彩11选五一定牛 河北微乐麻将下载安装